ذَعْذَعَت الريح الشجر أو ذَعْذَع نسيم الهبوب

نسمع بعضهم يقول: كُلَّما ذَعْذَع نسيم الهبوب تَذَكَّرتُ أحبابي، ونحو ذلك، أي تَحَرَّكَ النسيم وهَبَّ سواء كان هبوبه شديداً أو هادئاً لطيفاً. وهذه الكلمة عربيَّة صحيحة، وليست عاميَّة رغم شيوعها على ألسنة العامَّة، وتُعَدُّ من فصيح العامَّة وقد ذكرتها المعاجم اللغويَّة ببعض تصاريف أصلها؛ جاء في لسان العرب: «ذَعْذَعَت الريحُ الشجر: حَرَّكَتْه تحريكاً شديداً، وذَعْذَعَت الريح التراب: فَرقَتْه وذَرَتْه وسَفَتْه، كل ذلك معناه واحد، قال النابغة:
غَشِيْتُ لها منازلَ مُقْوِياتٍ تُذَعْذعها مُذَعْذِعةٌ حَنُونُ»
فالمحور الأساس لمعاني (الذَّعْذَعَة) التفريق والتبديد وليست هذه الكلمة خاصة بالريح بل تُستعمل مع غيرها بحكم المجاز ومن ذلك سُمِّي الذي لا يكتم السرَّ، والنّمام المُفْسِد بالذَّعْذَاع – كما في معجم الرائد، لأنَّه يُذَعْذِع الخبر أي ينشره.
فهذه الكلمة مشتركة بين العاميَّة والعربيَّة الصحيحة.

الأكثر قراءة

المزيد من مقالات الرأي