وزير الثقافة الصيني: جائزة خادم الحرمين للترجمة تعزز التواصل بين ثقافات العالم

وزير الثقافة الصيني: جائزة خادم الحرمين للترجمة تعزز التواصل بين ثقافات العالم

أبدى تساي وو وزير الثقافة في الصين سعادته باستضافة الصين حفل تسليم جائزة خادم الحرمين الشريفين عبد الله بن عبد العزيز العالمية للترجمة في دورتها الرابعة، وتكريمها أحد الأكاديميين الصينيين من أصحاب الإسهامات المتميزة في ميدان الترجمة العربية الصينية هو البروفيسور تشونج جيكون. وقال إن ذلك يفتح الطريق لمزيد من التواصل الثقافي والمعرفي بين أبناء الأمتين العربية والصينية.
وأضاف وزير الثقافة الصيني في تصريح خلال حضوره لحفل تسليم الجائزة الثلاثاء الماضي في العاصمة بكين، نقدر لخادم الحرمين الشريفين الملك عبد الله بن عبد العزيز، رعايته هذه الجائزة، التي تسهم إسهاماً كبيراً في تعزيز التواصل بين الثقافات في جميع أنحاء العالم، كما نقدر موافقة القيادة السعودية على إقامة حفل تسليم الجائزة في نسختها الرابعة في الصين، ونرى في ذلك دلالة واضحة لاهتمام حكومة المملكة العربية السعودية بتطوير علاقات الصداقة والتعاون مع الصين حكومة وشعباً.
وأعرب وزير الثقافة في الصين عن تقديره لأهداف جائزة خادم الحرمين الشريفين العالمية للترجمة، كإحدى الآليات لتجاوز صعوبات اختلاف اللغة من خلال تشجيع حركة الترجمة التي تعد الجسر لتفعيل التبادل الثقافي والمعرفي والتواصل بين الأمم والشعوب، مؤكداً أن الصين أتاحت فرصة كبيرة للصين لدراسة اللغة العربية، متمنياً أن تتاح لأبناء الثقافة العربية دراسة اللغة الصينية وإجادتها.
وعن صدى الجائزة بين النخب العلمية والفكرية في الصين، قال وزير الثقافة الصيني لقد شاهد الجميع تكريم البروفيسور تشونج جيكون من قبل هذه الجائزة العالمية الرفيعة، وسعدوا بذلك وهو ما يمثل بداية جيدة لتنشيط حركة الترجمة، وبذل جهد أكبر من أجل تحقيق التواصل بين الثقافتين العربية والصينية.

الأكثر قراءة